Chapter 8 - Planting Belladonna
Chapter 9 of 23
Lady StrangeWe are treated to Lord Sterne's thoughts when he uncovers the truth behind Bulstrode and Hiero Gravitas. Also, readers' queries are answered.
ReviewedReleased this chapter early for my readers - Merry X'mas one and all!
Answering Readers' Email Queries
About the waltz in ch 7
Some readers have emailed me regarding the waltz in the previous chapter. Two readers asked me why allowed a waltz (a supposed 'fast' dance) at a Name Day soiree. Another three asked, 'Wouldn't a waltz mean that a couple would be dancing for a long time together in close proximity? Wouldn't that be scandalous for the time?' Another lot asked, 'wouldn't that mean the couple would be alone for a long time?' Technically, a whole bunch of people waltz together. You see the ballroom is a large place and many couples can dance there. If you must know the waltz became fashionable BY 1814 and was permitted at all kinds of private parties. This story is set AFTER 1814 when the waltz was perfectly acceptable and country reels were thought as 'unfashionable'. Unless you wanted to be seen as dowd, you waltzed. At that time, there was a craze for all things German and the waltz was all the crack! The only place where the waltz was not danced was Almack's. At Almack's, there were no strong alcoholic drinks, the gambling stakes are low (so low that the gamesters hated it), and only Scottish reels and country dances were permitted. The patronesses at Almack's were strict and to be seen as Almack's was a greater privilege than to be seen at court. It was impossibly difficult to get a voucher (dispensed by the 4 haughty patronesses); once the patronesses decided that they didn't like you, your title (even if you had one) wouldn't help you AT ALL and fashionable society will regard you as a pariah. However, even the 4 haughty patronesses allowed the waltz after Wellington returned from Belgium later in 1814. So there, the Waltz was not indecent and not fast.
About Hermione's behaviour
Several readers complained that the Miss Granger is constantly described as responding in 'chilling tones', 'coldly', 'coolly', &ca and told me that she was OOC. If you had read the disclaimer, you would know so. However, Hermione's behaviour will be perfectly understandable after this explanation. Being seen talking enthusiastically (by this I mean smiling, bright eyes, lots of laughing, talking and amusement) to a man whom one has only passing acquaintance, an unattached female of that Regency era would be seen as 'fast'. A Fast woman for readers who do not know and do not read my footnotes, means 'a loose woman' or a 'cheap woman'. Why would a woman doing so be looked on as 'fast'? Because she would be interpreted as to have encouraged a man's dishonourable intentions towards her. This is the reason why Hermione makes the 'Carte-blanche' statement in ch 7. She fears that she has appeared 'fast' to Severus hence the hauteur is more chilling than usual little does she know, he is intrigued by it. Hermione is neither cheap nor loose. She may be eccentric and cares little for the opinions of society, but she knows that once her reputation is ruined that is it for her. Furthermore, it is mentioned in ch 1 that Hermione has always been reclusive; she is not inclined to mingle. Also, if you had read the preface and were paying attention to the plot so far, you will know that Hermione has a secret she does not want ANYONE to know (her papa knows, but that's it). It is also hinted that she despises the social whirl. Reread ch 1 to get a feel of what my Hermione is supposed to be in the story; even her friends don't understand her she can't talk enthusiastically to them about anything because they wouldn't understand her and would think her mad (cf to ch 1 where Society says madness is the blood of her family and all this because she is a bluestocking). Society has always been uncharitable to her family (cf. ch 1 for society's view of Lord and Lady Orthod) Being 'chilling', 'cold', 'cool' &ca is her way of insulating herself from society and all those who do not understand her or her ideals and there are many such fools running around.
About Ridcules
Many readers have pointed out what they believe to be a spelling error. "Why do you say ridicule when it is obvious you mean reticule? Do you even have a beta?" I was asked. First, I do not take to readers insinuating that my betas did not do their jobs. Secondly, I am most put out! How many times must I tell you! I put down extensive footnotes for this story to avoid these sort of questions that I am presently answering. I haven't all the time in the world to reply to each and every email asking me about phaetons, cartwheels (which is slang for a guinea), what is Rundel and Bridges (a jewellery house), ridicules and a housewife (a sewing roll like a jewellery roll, but for sewing.). My betas did not understand what I wrote and based on their queries, I came up with the footnotes. It is not to make you my reader feel nor look stupid far from it! I just want to avoid the sort of unpleasantness that arises if I get bombarded with emails. Now, back to the reticule/ridicule question. If you had read the footnotes to ch 7, you will note that footnote (8) explicitly states, 'Between the years 1780-1820, the little bag/purse thing that ladies carried was called a ridicule. It was only in 1820-1860s that it was called a reticule. I have kept the old-fashioned spelling in this plot. Why was it called a ridicule? Because it seemed a ridiculous notion in the late 18th/early 19th century to carry outside the dress those personal belongings formerly kept in large pockets beneath the dress. When waists rose and skirts narrowed, bulky pockets could no longer be accommodated without spoiling the line of the dress, and so the ridicule became an essential accessory. The term "reticule" seems to have come into use around the mid-19th century.'
Now, on with the story...
As this is a Regency story, there is bound to be some AU-ness and OOC-ness. Please bear with me. Emphases are in italics and titles of books &ca are underlined. This story places great stress on the significance and meanings of flowers.
Journal article within the text of this chapter may be annoying to readers. Extensive footnotes follow the chapter. Readers who are antipathetic to them and who are resistant to the esoteric style of my journal articles have been warned. Lest you think you can skip the article, let me inform you now: Careful reading of the journal article AND careful rereading of HG and SS's conversation in Ch 7 will reveal much to you.
Language of Flowers
Chapter 8 Planting Belladonna
Lord Sterne could not silence the portion of his disquieted mind that Miss Granger was not all she seemed. Her poise and elegance lent her dressmaker an unnecessary and unworthy credit, but her mind was something completely her own. In that respect, she was exactly like Lady Potter. He paused in mid-thought, reflecting on the reasons for these unwarranted comparisons between the two women. Nothing but idle inclination, he told himself idle inclination and desire for the impossible. With a darkened mood on his own vacillation between the two ladies, he contemplated on Miss Granger's guillotine tongue. She did not possess that weapon when he had known her as a student at Garswoth. He leaned back into his pillows and sipped his thick unsweetened coffee, as he unconsciously played with the discarded newspaper on his pale green bed-sheet. The chit and her father did present an interesting puzzle to the Marquess's eye, as did the issue of the strange familiarity of Miss Bulstrode's look. Since the latter issue was easier to resolve, he turned his attention to it.
Undoubtedly, the abigail was a better success as a singer than a dancer. Though her station was humble, her origins did not appear so. She had that commanding air of someone he once knew when he was caught in the web of deceit and lies woven by the departed Lord Voldemort. Then, on recalling the look on Narcissa Mallefille's face and that brooch on Bulstrode's throat, he knew he had it she was a Lestrange by blood. The brooch was the portrait of the last Lord Lestrange's mother in her first bloom. Those who had discerned the brooch (and the lounging alchemist was certain that not many had) would have been subject to his scrutiny of the lady in question. She had the same dark heavy brows and hawkish deep-set eyes of the Lestranges. In fact, her resemblance to the miniature on the brooch was uncanny. She certainly possessed that jet-black hair of the father and Lord Sterne did not doubt that the Duchess of Mallefille had observed that the young woman had a look about her that marked her as a Lestrange. Evidently, one of old Lestrange's by-blows, thought Stern with a smirk of self-satisfaction. Ironic, deliciously ironic! The Lestranges had no heirs and if it came out that Lord Villiers had an affaire court with his cousin without marrying her, there would be widespread scandal! One did not ruin ladies of genteel birth, however dubious the circumstances of their entry into the world. His godson's carte-blanche with Millicent Bulstrode (who had taken her mother's name) would constitute as a pre-contract. It would effectively bar his chances of matrimony with any other woman, unless Miss Bulstrode herself decided to cry off. Sterne traced his lips in thought it was an interesting development after all. It was a fortunate thing that the on-dit columns have nothing on the matter. If any of its columnists were at the Duke of Sanguine's soiree, they would have surely unearthed the truth, and the Mallefille line and all connected with them would be ruined. He wondered if Miss Granger had suspected the same...
Ah, Miss Granger, he thought, unconsciously tracing his lips with his finger. Now, here was a true puzzle. Lord Sterne ran his mind back to the Baron Orthod's behaviour at Black's and the young lady's comments at the Sanguine ball for Lady Minerva's name-day four days ago. There had to be some sort of connexion, he thought. Setting down his cup of coffee, he redirected his attention to the morning newspapers. He frowned upon lighting his eyes on the society pages. The news was too mundane and could have been uncovered by any fool who plied drink and money to the rattles who had a foot in the ton. Frustrated with the lack of political news, he flung the paper aside violently. It was too suspicious for the on-dit columns to be completely silent for four days. If there was no news, the "humble" columnist would cough up some fabrication to scandalise the matchmaking mammas of society. The on-dit columnist was far too silent and the Marquess did not like it. Although he disapproved of the news it presented, he could always extract the grain of truth from the embellished articles. This silence, however, was deafening and he was struck with a sense of foreboding. He did not like waiting for something disastrous to happen. He did not enjoy the sight of innocents suffering from ruined reputations because of malicious lies and hurtful gossip. Drumming his fingers lightly on his lips, he found himself unable to suppress a distinct sensation that the columnist, a certain Miss Skeeter, was presently engaged in a large exposé, which would unjustly ruin some respectable person. He would not allow that minor detail to perturb him. He had better things with which to occupy his mind. He had to pay a morning call on Miss Granger and chaperone the young people on a brisk ride in the Ranelagh Gardens. He wrinkled his nose and curled his lips in scorn; he did not wish to play nursemaid to Draco and the Weasley girl, but self-preservation meant that he persisted in dressing himself and presenting himself at Lord Orthod's residence.
On his arrival, Sterne was surprised to hear raised voices within the Orthod household. He had always observed that the father and daughter were a fairly united couple and appeared to be the sorts who would amiably discuss their differences. As the butler ushered him into the drawing room, he was pleased to observe that his surmises were correct. The cause of the slight contention within the otherwise peaceful household lay with the other morning callers in the forms of Sir Harry Potter and his loyal companion, Lord Ronald Weasley. Miss Granger, he could see, was in a chestnut coloured riding habit and violently brandishing her crop at the two younger men.
From his vantage point in the early morning shadows, Lord Sterne could see that Lord Ronald was gesticulating wildly, in the vain hope that he was proving a point. "You cannot go out with Ginny accompanied by the greasy git!" he yelled.
"I have an appointment and I shall keep it," reasoned the spirited young lady as she turned to a mirror to pin a veil to her hat. After scooping up her riding train in her other arm, she addressed her father, "Please tell them to leave."
"Well, my dear," said Lord Orthod, "they are your friends."
"You cannot go out and subject Ginny to his company," reasoned Sir Harry in a pleading accents. "Villiers has an unfortunate reputation! How do you know Sterne will not abet him?"
Severus chose that moment to reveal himself to the company. "Ah, I see Lord Sterne is here. We shall both leave you now and call on the Duke and Duchess for Ginny," announced Miss Granger brusquely.
"Impossible, dear child, you cannot go without a chaperone," protested the Baron weakly.
His daughter's eyes glittered dangerously as she shrank the writing tablet containing some of her papers and placed them in her riding ridicule. "I go around with Harry and Ron unchaperoned too and you have not such a comment. Enough, Father! I am leaving for my appointment!"
Sir Harry and Lord Ronald looked to the delicate looking Lord Orthod for support in vain. He could only smile and say that his daughter had inherited his wife's spirit.
As she stormed off with an amused Lord Sterne, the two younger men instantly appointed themselves her guardians and hurried to catch up with the departing couple.
"We'll come along too!" declared Lord Ronald stoutly. "Just to see that you're safe."
"What I am?" Miss Granger vehemently snapped. "A Queen? Why do I have this escort? Don't put your nose where it does not belong!"
"We're worried about you," explained Sir Harry, mounting his steed.
"Oh?" she laughed ironically. "Unless I am much mistaken, I believe you have designs on my abigail and I should fear for her shattered virtue. How do I know you won't use her as Lord Villiers did!"
"Miss Granger, Villiers will be at the Park in fifteen minutes," reminded the Marquess, as he scowled at the lads.
"Shut up, Sterne, no one asked you!" interjected Lord Ronald.
Raising a finger at the young man, my Lord Sterne levitated the interlocutor from his gelding and kept him hovering in the air. "It is my business, Lord Ronald," he said silkily in a dangerous low tone. "You had better pay more attention to your quarry, lest your brother claim it."
"Oi, Harry," shouted the levitated young man, "what did he mean by that?"
Sir Harry only gave a hoot of laughter and ignored his friend for the moment. "Come on, Hermione, let's go find Ginny and play billiards or have a picnic. It will cool Ron off."
Severus glared at the bespectacled young man. "As for you, Potter," he spat quietly. "Miss Granger is not one of your precious pieces of muslin that you can order about." Then, with a sharp snap of his fingers, he released Lord Ronald from the levitating spell and apparated himself, Miss Granger and both their horses to the Offaly residence, leaving Sir Harry to assist Lord Ronald in picking himself up from the dirt track.
"I'm sorry about Ron," said Miss Granger on their arrival at the Offaly residence, when they related the morning's occurrence to her.
Sterne dismounted to help Lady Ginevra up her mare before replying, "I quite understand. He's a boorish cub with the soul of a farmer."
Hermione's laughter at the aptly expressed observation led Lady Ginevra to enquire after the person of their discussion. When the personage's identity was revealed to her, she rolled her eyes with a brilliant smile. "Ron always assumes he acts for the best interests of his friends and family, but he never realises that his impulses only result in trouble. His obstinacy is to blame."
"His prejudice is a likelier culprit," opined the spirited Miss Granger, surreptitiously examining her friend's outdated moss green riding habit.
"We all have our prejudices, ladies," reminded Sterne coolly, as he reflected on his past and the way fickle society regarded him from year to year. "It is a matter of whether we allow it to cloud our judgement."
"Wise words, Lord Sterne," commended the lady on his right, as she tipped her hat slightly to acknowledge a rapidly approaching figure. "I see, Lord Villiers has decided to be punctual for once. I'll leave you in the care of your tiger and Lord Sterne, Ginny. I have some business of my father's to execute. You'll find me at the usual watering hole in about an hour."
Before anyone could question her, she reined in her chestnut mare and galloped off. Sterne arched a brow in deep thought as he reluctantly played the role of chaperone. He had not heard Lord Orthod entreating his daughter to perform a task for him in town. What was Miss Granger's business that she required complete privacy? Lady Ginevra, he noted, did not find her friend's behaviour amiss. When questioned, the strawberry blonde beauty would only say that they were to meet Miss Granger in an hour at 'The Temple of the Muses' and its adjoining tea room. The more he thought on the matter, the more it perplexed it and as he did not like things without a definite answer, he quickly came to a resolution. Instructing the young couple to restrict their exercise to the mounds of the Park's woody areas so that they would not be observed by any idle gossips, Severus left for Black's after promising to meet the party at The Temple of the Muses.
On entering Black's, he immediately made his way to the Diogenes reading room and checked whether the latest copies of Ars Chemica were delivered to the club. Satisfied that they were delivered there that very morning, he picked up one of the copies and methodologically sought for a section. He had only just acquired his personal copy by post the previous evening and had read several articles of interest. However, he had a theory on a certain matter and he desperately needed to refresh his memory from his reading the previous night. Nodding to Lupin who looked up from his crossword puzzle, Severus rapidly turned the pages of the journal to the article by Hiero Gravitas entitled Mathematical and Philosophical Roots of Flower Extracts: A Platonic Derivation.
It read:
In his seminal article on the neglected study of plant extracts in potions making, Severus Snape revived the classical tradition of philosophy and alchemy. While this is all very well, he chooses the Aristotelian method by removing the mathematical poetics from the art. I posit that the Aristotelian view deviates from the traditional theory and as such, cannot be fully transplanted wholly into the modern context.
Plato, it will be noted, frequently commented that as far as potions making is concerned, simple plants are often overlooked in favour of more exotic ingredients such as dragon bile and the dried caterpillars. To remedy this, he established his academy with this motto, 'Ageômetrêtos mêdeis eisitô' to highlight a relationship between mathematics, philosophy and alchemy that has often been close but not always easygoing. Sadly, it is a neglected field of study. The figure of the alchemist-philosopher with mathematical 'pretensions'the alchemist philosopher as amateur mathematician, the philosopher who wishes to instruct mathematicians concerning the proper foundations of their discipline, or even the philosopher as mathematician manquéis not rare in the history of philosophic alchemy. Thomas Hobbes, who expounded to us the frightful state of nature that has proven so veracious during the civil war, was caught up in this tripartite relationship. One of his correspondents, Christaan Huygens expressed the hope that the time he had spent on the refutation of Hobbes' geometrical paralogisms in alchemy would not be wasted if Hobbes would but keep his promise to "abandon his extremely unsuccessful study of the whole of geometric alchemy" (Huygens, Letter 149, in Hobbes 1630: vol. 2, 538).
Of course, there have been alchemist-philosophers of mathematical sophistication and competence much greater than that of Hobbes. However, the attitude toward mathematics on the part of those philosophes de alchemique who might be described as enamoured of mathematics has tended to be ambivalent. On the one hand, poetic mathematical reasoning has presented a virtually unparalleled standard of intellectual rigor and exactitude. More particularly, the paradigm of mathematical exposition, the axiomatic-deductive system of flowers or ordo geometricus flora that was early (ca. 300 BC) exemplified in Euclid's Elements, has had immense epistemological influence. On the other hand, a not uncommon conviction of those alchemist philosophers enamoured of mathematics (who have remained alchemist-philosophers) is that the intellectual outlook of the 'dedicated poetic mathematician potions master', intense though it may be, is narrow and restricted. There are more things in heaven and earth, most (but not all) such alchemist-philosophers have believed, than are dreamt of by the poetic mathematicians in their mathematics.
Plato surely stands near the beginning of this tradition. Within Plato's circle were poetic mathematicians such as Theodorus of Cyrene (born in the first half of the fifth century), who appears as a character in Plato's Theaetetus along with his pupil and contemporary of Plato, Theaetetus himself (ca. 414-369 BC). Associated with Plato's Academy were other figures of mathematical significance. Perhaps the most important of these was Eudoxus of Cnidus, who was also an alchemist-philosopher and important astronomer. The brothers Menaechmus and Dinostratus were also accomplished poetic mathematicians connected with the Academy in the mid-fourth century. Plato seems always to have associated with poetic mathematicians, and even the casual reader of Plato will be aware that mathematical references vis-à-vis flower extract potions abound in the texts of his dialogues.
While it seems obvious from his texts that Plato holds that poetic mathematics is a (perhaps necessary) preparation for philosophic alchemy and for gaining knowledge about 'what is really real' (to ontôs on), other aspects of the relation between mathematics and Plato's thought are less certain. The degree to which Plato himself (or other ancient philosophers such as Zeno of Elea and Aristotle) influenced ancient poetic mathematical theory and practice is a hotly contested issue. At the heart of what is probably the predominant position on this issue is the assumption that Plato's and other alchemist-philosophers' enterprise of raising (and sometimes answering) 'deep' foundational and conceptual issues must have had significant influence on the development and practice of Greek alchemical mathematical flower extract brew derivations. In reaction, some distinguished historians of Greek poetic mathematics and alchemical-philosophers have argued that Greek "mathematical studies were autonomous, almost completely so, while the philosophical debates, developing within their own tradition, frequently drew support and clarification from mathematical work". However, one may doubt how effective this philosophical "support and clarification [drawn] from mathematical work" could have been if Snape's impression of the mathematical competence of ancient philosophers is correct: "the philosophers of antiquity are, with no exception I know of . . . inept in the management of mathematical arguments" (Ars Chemica, April 1815, p. 114).
My general belief is that the extant texts that we have suggest that Plato (as well as of Aristotle) possessed some considerable knowledge of poetic mathematical developments in alchemical flower extract philosophy without establishing that either was what I have called a "creative practicing mathematician" (cf. Snape). It is true that Plato (unlike Aristotle) was credited in later antiquity with some significant alchemical and mathematical accomplishments. The most important of these is a solution of one of the famous geometrical problems of antiquity: given a cube a particular volume, to find the cube of twice that volume. According to tradition, Hippocrates of Chios had, in the fifth century BC, 'reduced' this problem of 'duplicating' the cube to that of finding two mean proportionals in continued proportion between two straight lines in a simple binding catalyst potion made from extract of wormwood. (With the aid of alchemical algebra, which the Greeks of course did not have, the relation is straightforward. The continued proportion a:x = x:y = y:b yields the equations y2 = bx and y = ab/x and, thus, y3 = b2a. Hence, if we let a = 2b, we obtain y3 = 2b3. So, the cube on the mean proportional y is twice the volume of the cube on the given line b. This of course shows us how the wormwood catalyst base binds to the actual potion it will be used in.) The attribution of a solution of this problem to Plato is late, occurring in the commentary of Eutocius (first half of sixth century CE) on the second book of Archimedes' On the sphere and cylinder of preserving potions in philosophic solutions and in no extant earlier source. The consensus of modern scholars is that the attribution is false, not only because of the lack of extant earlier references to it but also for several other reasons. Among those reasons is the fact that the proof attributed to Plato uses a mechanical device (a sort of carpenter's square with a straightedge that slides along one side while remaining perpendicular to that side and parallel to the other side); and Plato is reported by Plutarch to have disapproved of the use of mechanical devices in alchemical geometry, maintaining that "the good of alchemical geometry especially in extracting flower essence is thereby lost and destroyed, as it is brought back to things of sense instead of being directed upward and grasping at eternal and incorporeal images" (Plutarch, Quaestiones conviviales flora 718e-f).
Whatever the exact extent of Plato's technical mathematical expertise, the primary importance of poetic mathematics with respect to his thought vis-à-vis potions lies in what might be termed his philosophy of mathematical potions. According to what certainly seems to be Plato's view, poetic mathematics is propaedeutic to alchemical philosophy (which is the 'dialectic'). Why does he hold such a view? And how is poetic mathematics supposed to fulfil this rôle? Does poetic mathematics have any intrinsic value in potions making, according to Plato? Or is it merely of extrinsic value, providing a useful or necessary mental discipline for the brewer?
These last questions lead to the issue of Plato's poetic mathematical ontology. One very common view is that Plato was a mathematical Platonist in the contemporary sense of the phrase, holding that there is a realm of mathematical reality that is not constructed by but is discovered by mathematical-alchemists. Moreover, according to this interpretation of Plato, he holds that mathematical objects occupy an intermediate ontological status between the really real (to ontôs on or realm of the Forms of flower extract) and sensible, physical realityjust as mathematical reasoning occupies an intermediate position between philosophical reasoning or dialectic in potion ingredient selection, on the one hand, and reasoning about sensible, physical reality, on the other. However, alternative interpretations of Plato's mathematical ontology in the field of flower extract selection have a long historyfrom ancient 'Pythagoreanising' interpretations, which tend to conflate the objects of mathematics and the Forms of flower extract (or even to mathematicise the Forms of flower extract), to some contemporary interpretations, which question whether Plato actually did postulate a realm of mathematical objects ontologically 'between' Forms of flower extract (as well as the resultant potion) and sensible, physical objects of potions ingredients.
Pythagoreanised Metamathematics and Ancient Mathematical Practice
It seems that the specialisation and compartmenalisation of poetic mathematics in potions ingredient selection was a phenomenon that began to be manifest as early as the fourth century BC. If one anti- Pythagoreanises, it is possible to make room, so to speak, for such mathematical specialisation in the art of brewing. Some mathematical training (the amount may be disputable) provides one with "transferable skills" necessary for moving on to the practice of dialectic (selection of flower extract potion base) and achieving understanding of value-laden reality (viz., the actual completed potion), to ontôs on. But the goal of such training is not 'professional' mathematical competence in extracting flower essences or an exclusive preoccupation with mathematics (as to the measurement of each ingredient) which might or might not be interpreted as a case of arrested development. However, if one Pythagoreanises, it is rather more difficult to know what to make of increasingly professionalised, technical mathematical practice in potions making which is rapidly occurring in these modern times.
Pythagoreanised, upward-directed mathematics or meta-mathematics takes us into the rarefied realm of (value-laden) static, necessary, universal being. But, as a number of modern commentators have noted, the Platonic realm of Forms of flower essences-ordered-by-the Good seems to be a singularly unsuitable domain for the developing practice of technical ancient mathematical potion formula writing. Ancient mathematics is intimately wedded to actions, constructions, and processes. Even Socrates, in the seventh book of the Republic (527a-b), is made to complain of the opposition between the science of geometry [in potion ingredient section] and the "words spoken by those practicing it".
Plato is surely correct in claiming that geometers who use such terminology do so "necessarily" (anangkaiôs). As Euclid's proof of the 'Pythagorean theorem' (I, 47) demonstrates, appeal to a supposed Form of squareness or the-square-in-itself in extracts of non-flowering plant extract, the-triangle-itself, etc. is not much help. Rather, we are given a right triangle ABC, asked to construct squares on the hypotenuse BC and on the sides BA and AC, to draw a line through the vertex of the right angle and parallel to either of the sides of the square constructed on the hypotenuse BC, etc (constructions to be made) are just as essential to Euclidean geometry as propositions to be 'seen' or understood. Even in the supposedly Eudoxian proportion theory of Euclid V and the number theory of Euclid VII, idealised but still quasi-physical processes of manipulation (especially where choice of ingredients are concerned) figure centrally. The concept of one magnitude (megethos) or number (arithmos) 'measuring' (katametrein) another magnitude/number figures largely in these books. The idea is that of taking the smaller magnitude/number and reiterating or 'repeatedly laying it down' until it comes to 'cover' (equal without- remainder) the larger magnitude/number. And in the Euclidean algorithm for finding the greatest common measure (aliquot part) of two numbers that are not relatively prime (Euclid VII, 2), there is a process of repeated reciprocal 'taking away' of lesser from greater numbers (represented by line segments) until "some number will be left which will measure the one before it." A Greek number (arithmos) must be some definite (non-infinite) plurality of units (monades), where the unit is either some (kind of) physical object or an 'abstract' unit; and, indeed, even lowly calculation (addition, subtraction) depends on treating numbers as collections of units. If (as Plato may suggest at Phaedo 101bff), the cause of a group of five things being five in number and a group of three things being three in number is the participation of the groups in the non-composite, eternal, unchanging Forms of the-three-in-itself and the-five-in-itself, respectively, these Forms are not going to be much use in arithmetic calculation (or in ancient number theory, for that matter). Although the import of Aristotle's critical discussion (beginning in the sixth chapter of Book M of the Metaphysics) of non-comparable numbers is controversial, he seems to be making the point that 'mathematical numbers' (i.e., the numbers actually used by mathematicians) must be constituted from comparable units or monads. But with respect to the numbers posited by those who "say that numbers are separate substances and the first causes of things," (Meta. 13.6.1080a13-14) "after 1, [there is] a distinct 2 which does not include the first 1, and a 3 which does not include the 2, and the other numbers similarly" (1080a33-35). There is thus a kind of discontinuitya 'disconnect', if you willbetween these 'higher' (Form?) numbers and the numbers encountered in the actual 'mathematical' practice of extracting flower extract for brewing.
It is curious that Aristotle is the source of what is perhaps the most direct, early evidence for the existence of mathematical Platonism in flower-potion extraction, in the contemporary sense (hereafter, just 'Platonism'). This is the doctrine that the practice of mathematics in potions lies in the discovery (not the stipulation or construction) of properties and relations of mathematical objectsobjects that have a timeless and necessary existence that is independent of the physical, material world (viz., the meaning of the blossoms transmitted through their extracts). To begin with, Aristotle countenances a sort of methodological or operational Platonism, "each thing," he says, "is best understood if one posits what is not separable as separate, as the arithmetician and geometer do" (Meta. 13.3.1078a21-23). It seems that Aristotle has here discerned a common feature of mathematical potion practice, of 'the way mathematical alchemists think'. But he claims that Plato transforms operational Platonism into an ontological doctrine.
Aristotle, of course, rejects the inference from operational to metaphysical Platonism. Although some of the details of Aristotle's own doctrine are less than pellucid, he seems to have held some sort of constructive-abstractionist doctrine of the objects of the mathematical science of potions brewing. Snape, for instance, owes much of his theory to Aristotle in this respect. Some contemporary scholars influenced by Snape's seminal article believe that the evidence that Plato himself made such an inference is so weak that they refuse to attribute a doctrine of mathematical ontological 'intermediates' in extracting flower essences to him. Not surprisingly, the result is often a very Aristotelian interpretation of Plato on mathematical potion making: For example, in Snape's estimation, "neither Plato nor Aristotle is committed to an ontology of separately existing the mathematical objects of the various flower extracts. The difference between them seems rather to be that Aristotle is able to give a more detailed account [with the aid of the 'qua operator] of the nature of the imagination and of mathematical abstraction in the measurement of the extract needed".
Ergo, this shows, I believe, some tension between mathematical platonism and a Pythagoreanising interpretation of Plato. The postulation of a realm of ontological mathematical 'intermediates' in extracting flower or plant essences simply to accommodate mathematical practice would seem to introduce a level of ontology that has been stripped of value and, in that sense, is discontinuous with the value laden realm of forms, organised by the Good. Such an ontological discontinuity makes it even more mysterious how technical mathematical practice in potions (as posited by Snape) could substantively contribute to value laden, Pythagoreanising upward-directed mathematics of potions making (as Snape practices). I have posited a Neo-Platonist attempt to finesse the ontological problem. Mathematical reasoning in potions making (and more importantly, flower extracts) is the constructive activity of imagination (phantasia), which is constrained not by abstraction from sense experience but by Forms of the flowers themselves apprehended by nous.
Conclusion
In our age of intellectual specialisation and compartmentalisation, there is pervasive scepticism whether 'technical' knowledge, however deep and systematic, has much to do with Wisdom. Mathematical potions began to be developed as a technical and specialised intellectual discipline by the Greeks by at least the fourth century BC. There is thus some irony in the fact that Plato, at this same time, appears to be committed to the belief that there is a profound connection between mathematical knowledge of potion making and Wisdom of the results when brews are made from flower extract. Pythagoreanising Platonism evidently early becameand remainsa programme for securing and explaining that connection.
Is it a plausible programme? My own view is that the historical development of mathematical potions suggests that it is not. There certainly is an aesthetic dimension to the way many mathematical alchemists (such as Snape), particularly those who work in certain areas of 'pure mathematical alchemy', conceptualise their discipline. However, I am inclined to think that the aesthetic value that they discern is very much discipline-specific. While it may well be true that there is a sense in which a mathematical alchemist such as Severus Snape has a beautiful symmetry, it does not follow that his mind's creations are therefore kalos kai agathos, "noble and good," either in the Platonic or some other, more common sense? Pythagoreanising Platonism must confront the negative answer that Iand, I think, most of usare inclined to give.
~||~
After his second reread of the article, Lord Sterne could not help but frown in slight perturbation. "So, that's it," he murmured to himself. Everything now appeared clear to him. At least the pieces of the puzzle fit into a coherent sphere. Rushing out of Black's amidst Lord Percy's narration as to his abilities to marry money, Severus made his way to Lackington's Temple of the Muses.
Footnotes:
Readers, you will notice that the title of the chapter contains the name of flowers/plants. This is significant to understanding the plot. While some of you may be familiar with the language of flowers, I beg you to allow for differences in interpretation. Some flowers/plants have one meaning during the time of the Regency and another during the Victorian era. My guess is that those of you familiar with this language are acquainted with the Victorian interpretation rather than the Regency one.
Naturally, there is also a deeper meaning beyond that of the flowers. What it is I leave it to you to uncover.
(1) Belladonna means "hush" and "silence". Belladonna's most famous other name, 'deadly nightshade' is drawn from knowledge of its narcotic and ultimately poisonous properties. Other names for it are 'devil's cherries', 'naughty man's cherries' and 'devil's herb'. In herbal remedies, belladonna was used as a sedative. Europeans in the dark ages (especially the priests and priestesses) used to take belladonna to produce prophetic powers or to contact the spirit world. Italian ladies of the renaissance used to apply tiny drops of belladonna juice to their eyes so as to enlarge the pupils, believing that this gave them greater brilliance. View the belladonna here http://perso.wanadoo.fr/choisy/fleurs/dessinsf/atropa%20belladonna.jpg and
http://www.giftinfo.uni-ainz.de/Italiano/images/pflanzen/Atropa_belladonna_Tollk_3.gif
(2) Hiero Gravitas' article in Ars Chemica is not to be taken too seriously. Remove all the potions bit and it would explain to you the theory of forms in the Platonic works. If the article is ghastly, I apologise. All my beats and prelim readers didn't get this Severus figures out what he does because a certain young lady was careless in her speech and replicated some part of her article when speaking to him, please cf. to the previous chapter.
There is another meaning in the article, I leave it to you to figure it out.
(3) Some readers may ask me why I refer to Narcissa as Narcissa Mallefille in this chapter, please refer to the section on correct forms of address in the preface/introduction.
(4) Affaire court (pronounced ef-fair coo) means "short fling" or "short romantic liaison" in French it was popular phrase between the years 1780-1820.
(5) Hermione goes off to write in 'The Temple of the Muses'. Towards the end of the chapter, Severus thinks of it as 'Lackington's Temple of the Muses'. This was a real bookshop in Regency London. Not as famous as Hatchard's, but in those days it was the Borders of the town. It sold books, manuscripts, music sheets. Like its modern contemporary, Borders, The Temple of the Muses had a café where customers can have refreshment. The wealthier customers could have private parlours where they could eat and do their own work and whatnot (it was a haven for writers with nowhere to write).
From 1778 to 1798, James Lackington, the bookseller, had a shop at No. 32, Finsbury Place South in the southeast corner of Finsbury Square called "The Temple of the Muses". The shop had a frontage of 140 feet and was one of the sights of London. On top of the building was a dome with a flagpole, which flew a flag when Mr Lackington was in residence. In the middle of the shop was a huge circular counter around which, it was said, a coach and six could have been driven, so large were the premises. A wide staircase led to the "lounging rooms" and the first of a series of galleries with bookshelves. The books became shabbier and cheaper as one ascended. This, the first large book emporium was the pioneer of Remaindering, buying up bulk stock from elsewhere at a bargain price and selling cheap. Every one of the thousands of books in the shop was marked with its lowest price and numbered according to a printed catalogue. In 1792, Lackington estimated his profits for the year to be about £5000. At this period, he issued more than three thousand catalogues ("A Catalogue of Books, in All Languages, and Classes of Learning, for the Years 1806-7, Now Selling for Ready Money, at the Low Prices Affixed, Warranted Complete, by Lackington, Allen, & Co. Temple of the Muses, Finsbury Square, London.") every year. In 1793 Lackington sold a fourth part of his business to Robert Allen who had been brought up in the shop. The firm of Lackington, Allen and Co. became one of the largest in the book trade, selling upwards of 100,000 volumes yearly at their very extensive premises.
Lackington issued promotional tokens with a facing bust of the proprietor (this design, which was not particularly successful, yielded place to a more orthodox profile portrait in 1795). The reverse design, used with minor modifications in both years was a figure of Fame blowing a trumpet, proclaiming Lackington's firm the cheapest booksellers in the world. The edges of these tokens usually bore advice as to redemption, on several varieties, payment was guaranteed at the "Temple of the Muses". After Lackington's retirement, his nephew continued the store. Later in the early 1800s the bookstore was sold to Jones and Company for distribution of their books and other works. The shop burned down in 1841.
(6) Writing tablets were very fashionable then among the pedants. Often a gentleman's item, I have endowed Hermione with it. It was a small silver case containing a tablet and matching pencil was handy for jotting down appointments or the name of a hot tip at Newmarket (where you go to see the horse races). The case and pencil might be inlayed with dyed ivory or mother of pearl.
(7) Between the years 1780-1820, the little bag/purse thing that ladies carried was called a ridicule. It was only in 1820-1860s that it was called a reticule. I have kept the old-fashioned spelling in this plot. Why was called a ridicule? Because it seemed a ridiculous notion in the late 18th/early 19th century to carry outside the dress those personal belongings formerly kept in large pockets beneath the dress. When waists rose and skirts narrowed, bulky pockets could no longer be accommodated without spoiling the line of the dress, and so the ridicule became an essential accessory. Riding reticules were made for ladies so that their purses would match their riding outfits.
(8) The term "tiger" in Regency times referred to the chap who accompanied you and helped managed your horses when you were out driving or riding. He is also your trusted carriage/curricle (fill in vehicle of choice) driver on those rare days when you are not driving. If you watch period dramas, these are the fellows behind your curricle, carriage or whatever it is. A tiger is MORE THAN a footman. Your tiger would be a liveried groom, generally small, generally young. An owner-driven curricle or phaeton typically had a groom's seat between the springs on which the tiger sat. The single-horse cabriolet had a platform at the rear on which the tiger stood. He also managed the horses when his master ascended to or descended from the seat, and sometimes took the reins to exercise the horses while his master temporarily left the vehicle. A small, lightweight tiger was preferred in order to maintain the proper balance. In fact, it was something of a status symbol to have the smallest possible tiger.
(9) "Carte-blanche" is Regency cant for an offer by a gentleman that includes living under his protection, but not marriage. In short, it is an offer to be installed as the gentleman's mistress.
(10) "By-blows" is one of the many Regency slang phrases for illegitimate children.
(11) "Pieces of muslin" is one of the many Regency slang phrases for women of easy virtue, or mistresses that one keeps.
(12) When I say "abigail" here, I mean lady's maid. In this case, the term is always spelt with a lower case 'a'. The task of such a person was to dress her mistress, style her hair and chaperone her mistress around town or in company. A lady would always call her abigail by her last name/surname only. This is the etiquette and I have kept to it. Ironically, the title and the name "Abigail" is Hebrew for "father rejoiced" why is this ironic? You will see why when I reveal Millicent Bulstrode's parentage...
(13) Ranelagh gardens adjoining the Pensioners hospital became popular as a place to escape the city and take in the cleaner air in Chelsea. Balls, concerts, dinners and of course gossip were shared here almost daily. It quickly exceeded Vauxhall in popularity, but its popularity waned until the season of 1804 when the fashionable set abandoned it entirely. I chose this park for Ginny and Draco's rendezvous because it is unfashionable.
(14) Ton, for those of you who are unfamiliar with the Regency/Empire period means fashionable Society, or the fashion. It originates from the French bon ton, meaning good form, i.e. good manners, good breeding, etc. A person could be a member of the ton, attend ton events, or be said to have good ton (or bad ton). Ton can be interchangeably used with beau monde. In this story, when I spell society with a capital S (i.e. Society), I am referring to the ton.
(15) On-dit is French for "we tell". In the context of Regency speech, it meant gossip about the town that is usually published in the newspapers.
(16) There were many clubs in London during the Regency period. The oldest and most famous of these was White's. But within this story, I have renamed White's. I call it Black's (after Sirius Black). If you are curious as to name of Black's and these sorts of gentlemen's clubs, read on. I have modelled Black's heavily after White's.
White's can be found at 37-38 St James's Street. It was founded 1736. White's is the oldest club in London, growing out of White's Chocolate House which opened in 1698. The building burnt down in 1733 and so the club moved a few doors up St James's Street and then to its current location around 1755. It was sometime around 1736 or just after that it established as a club and included among its membership of the time such great personages as the Duke of Devonshire, Earl of Rockingham, Bubb Doddington and Sir John Cope.
There was such a clamour for membership that by 1745 it was decided that a second club would be established under the same roof, and this was called the 'Young Club'. The original group were called the 'Old Club'. Vacancies in the Old Club were filled by members of the Young Club. It wasn't until around 1780/81 that the unwieldy system of administration between the two clubs was amalgamated. In Regency times, it faced its great rival, Brookes's, across St James's Street and while it was regarded as a Tory club. This distinction meant little in practice as gentlemen were generally members of both. It was one of the few clubs that set itself up with premises of its own. White's, like Brookes's had restricted admission, with members being elected. It was remarked that no man was refused entry who "ties a good knot in his handkerchief, keeps his hands out of his breeches pockets, and says nothing." White's is most famous for its Bay Window which was built in 1811 and quickly became the preserve of Brummell and his friends. Other noted members who frequented White's, and the notorious bow-window, were Lord Alvanely, the Duke of Argyll, Lord Worcester, Lord Foley and Lord Sefton.
Whist had been voted a dull game by the members and deep gambling was made in hazard, faro and other games of pure chance. The betting book, like the one at Brookes's, was always open on the table for bets of the most trivial nature to be laid at any time.
(17) It goes without saying that whenever a gentleman or lady of the ton (you don't have to be titled to be one of ton, you have to be of genteel birth that's enough) goes out riding and driving, he/she will be always be accompanied by a groom. If one goes riding, one's groom will follow at a respectful distance away to give you some privacy. Should the master/mistress stop at a place to have tea after riding, the groom would be obliged to hire a private parlour for him/her to rest and take refreshment. While the master/mistress is in the private parlour, the groom takes himself to the stables and rest and to await his master/mistress's orders. If one is driving (the type of vehicle be it curricle, gig or whatever is immaterial), one can either have a groom or tiger. Whether you have a groom or tiger depends on how fashionable or how rich or how eccentric you are. The groom and/or tiger will be at the back of vehicle in a box. If your vehicle has no groom/tiger box or spare driver seat, you have a groom who follows you at a respectful distance away to give you some privacy. However, by 1818, it was all right for members of both sexes to drive a phaeton or a high perch phaeton without a tiger or groom in attendance provided one was at the famous promenade areas to be seen by other ton members. Some really eccentric heirs and heiress could be tolerated by Society if they were to drive/ride alone. They were tolerated because of their birth (especially if they were from aristocratic families famed for a touch of madness and/or eccentricity) and money. Keep this in mind.
Story Actions
To follow, favorite, like, and more either log in or create an account.
Leave a Review
Log in to leave a review.
Latest 25 Reviews for The Language of Flowers
47 Reviews | 6.34/10 Average
Well that wins the prize for most original piece of HP fanfiction - brilliant job, lots of sublety and beautiful work with the meaning of flowers - and I especially love the gentle courting between Dumbledore and McGonagall - and the ending between these two was BRILLIANT - marriage!
I do have one question - Dumbledore has a son - as you introduced us to Wulfric - who is Wulfric's mother? That bit confused me...
Anyway - brilliant story, you poured a ton of work into this and presented us with a really interesting view of some of our favorite characters. Thank you!
*snip*
“Well,” exclaimed Lady Minerva in a quietly indignant voice, “I see you are speaking of Miss Granger. You do realise that we women are not livestock you can barter, own and sell. Miss Granger is a sensitive and intelligent woman. She is a person; a human being. I beg you to remember that, Severus.”
Good for Minerva - too bad she didn't rap his *coughs* knuckles or something else for his complete arrogance.... *shakes head*.
Oh I am loving watching Dumbledore and McGonagall hint and insinuate back and forth at each other - flirting as they go - so freaking adorable!
This chapter has somehow lost all of its formatting.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
I have been trying to fix this since 2007 but nothing i do seems to work. Alternatively, go to ashwinder and read this chapter there. I am listed under the same name.
I am truly in love with this story, but alas I fear it is abandoned. Perchance, is it posted elsewhere?Thankyou for your prose.Cheers.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
This story is completed in 20+ chapters. All the chapters are here.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
This story is completed in 20+ chapters. All the chapters are here.
I stumbled upon this tale todayand have enjoyed it immensely. I truly appreciated your supplying the footnotes (though I didn't really need to read them as the study of the history and culture of Regency England is one of my hobbies) and adored the Ars Alchemica articles.
This was quite fun and I honestly don't think anyone was all that much out of character. I wish I had thought of the idea!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Thank you for your kindness. I included the footnotes because my betas had difficulty following the plot. I am very glad you enjoyed the story.
“'Come in,' came the slightly disembowelled voice from the room." Did you mean "disembodied," perhaps? I don't know much about Regency styles of speech, and I could see a case for "disembowelled," but it seems kind of grisly. Loving the story, on this second read, really enjoying the gentler sort of scandal in this world where murder and mayhem is commonplace. It's nice to retreat with Severus and Hermione in a sweet garden. And lavender is a favorite of mine, I enjoyed all the background especially.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Ah! My betas and I have missed that! Thank you for bringing it to my attention. Thank you for the kind review.
Silly Sterne! I want to yell, "Out with it. Tell her that you want to be the one to compromise her and be forced into marriage!" Hahaha!Very good chapter.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
He's not going to say anything like that, I'm afarid. But he will lose his temper further...
Ah, dang Bullstrode! LOL. I wished she'd kept silent. You see, I want them to be able to elope. Teehee!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
They will elope, have no fear. Our merry band will be too late to catch them. Or will they? Stay tuned...
Meep! Just finally got caught up to this point! Such goings-on. Well written as always, and certainly NOT boring! *big hugs*Zambi
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Meep! Ah! a Japanese fangirl squeel! Wonderful! Glad you liked it. There will be an elopement scene soon, and Sterne in a very pissy quandry.
Good chapter. I liked seeing his jealousy come out, and I'm glad she recognized it. Muahahaha! I am interested in seeing if Draco and Ginny can pulls things off without trouble.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
This is only ch 17! There's more trouble ahead.
A just end for Percy. I wonder if Goyle will truly meet Draco or if someone will intervene. Ah, but I can't wait to find out more about Hermione... and her feelings about our dear Severus.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Goyle will meet Draco. As another reviewer pointed out. this is Devil's Cub-ish and will be something like as move along... Sorry for the lack of originality, but allow me to say something in my defense... In medieval times, trye genius was not being original. it was taking someone's else already written story (and hence well know) and giving it your own spin). This is exactly what i have done.
ahhhh!! Hermione! Tsk Tsk! I'd say he really wants her, not just being chivalrous. She'll open her eyes soon enough (so I hope). Great work!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
That will happen much later. The next chapter will feature the gaming hell...
I do enjoy a well turned phrase, so I'll keep reading. Cheers.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
very glad you liked it. the plot thickens from here on.
Oh, man... **chews nails** I hope they can clear it up (Severus/Hermione) soon and work together to catch a little beetle. Good chapter! I like the Neville storyline, too.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
they should be able too. they have to get married when the book ends! the plot thickens... thanks for the review
another great chapter, my dear! I'm happy for the update. Percy is such an arse. I hope one of them ends up running hiim through instead--hehe. The beetle again! That witch! I wonder when she's going to reveal some of their secrets!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Fear not, Percy will come to a fully warranted, thoroughly merited and justly ignominous end.
Oh what a lovely interlude... i don't know how i missed this chapter!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
thank you. i think it's a nice lull before the storm. the storm will erupt shortly...
still another amazing chapter ! I'm worried though by that beetle, if it's Skeeter and if she spills the beans in the prophet, Hermione will believe Sterne had betrayed her secret. Some plots developments ?
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
the beetle will have a part to play. and yes, HG is meant ti believe that Sterne betrayed her secret. It is indeed plot development and i am ashamed to be so transparent. The beetle Hermione=Hiero subplot will lead to another subplot, which in turn leads to another subplot. The revelation where Miss Annoying Beetle reveals Hermione=Hiero will occur between chs 12-14. hope that answers your question.
Great chapter. I'm happy that it seems they've come to an arrangement of sorts. I thought it sweet that he admitted about Lily and her. So... Ginny and Draco are having a good time, eh? Excellent!
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Thank you for your encouragement. Aw...I was apprehensive about including the Lily bit at first - but my betas liked the idea and so here it is. I'm wondering whether I should I write a sequel to this...But I ramble... Ginny and Draco are having a lot of fun - however, a note of caution - beware the beetle! Thanks for the review.southern_witch_69's response: Oh, I wanted to mention that. Could that be the ruddy Rita Skeeter? Teehee... doing her spying as usual? I thought maybe that's why they never came out and voiced exactly what she'd written, but then I wondered if they realized at all.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
The next chapter has a brief snip from the newspaper - hope taht's tantalising enough. As for the rest - all i can say is that the beetle will be very annoying.
I'm of the mind that our dear Hermione is the author. Excellent if that is the case. I skimmed most of the article b/c I'm pressed for time, but I shall return later to give it a true read. Okay, duh, I had skipped down to write the above after I finished the chapter, and then, I went back up to read the footnotes. Haha! Lovely! I can't wait until the next update. Happy Christmas to you and yours! Thanks for updating early for us.Oh, by the way, I enjoyed his comparison of Hermione and Lily. And I am happy that she's intriguing him now. Will there be more later with Millicent and her lineage?
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Ah, yes, Hermione Granger = Hiero Gravitas. So the plot thickens. Bear in mind that there was a beetkle in ch 5...Yes, there will be more on Millicent in a later chapters...
Good grief. I've just read over your notes at the beginning. Nearly everything asked was explained in some of your notes already. I'm thinking that the readers didn't read, eh? LOL... At least not everything. Anyway, I adore work from this era, and though some phrases are foreign to me, they are easy enough to decipher with the rest of the wording. Only once or twice did I drop down right away to see what something was. I get annoyed when I have to point out the obvious on things, too. Anyway, cheers. You are doing well and one of my favorite writers in the fandom. *wink* I read your notes. Teehee... Back to the top to read then...
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
Thank you for your constant encouragement and support (and the reply on my blog)! I try to make everything simple for my readers - however, sometimes i get carried away. My BA thesis sup frequently reminds me to bear in mind taht not everyone knows what i'm talkng about and that I had better keepmy readers informed.
That article and the discussion at the ball have a certain familiarity.What confrontation shall occur?
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
That you shall see in the nect chapter - after christmas. awfully sorry to keep you in suspense for a week (and perhaps more)...
I still love this story, and I think it's great, but I have to say that either your beta or your spellcheck is doing you a disservice-there are words in here that are spelled similar to what they're supposed to be, or the incorrect spelling for the word you want. At one point, you have "ridicule" written, when I'm sure you would rather have "reticule", and several "to" instead of "two". I'm not trying to give you a bad review, I seriously love this story, and I think that the research alone is enough to earn you all the awards out there. In fact, my only real complaint is that you won't be updating until after Christmas. *whine*:-)
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
My dear, PLEASE READ the footnotes. If you had done so, you would have noticed that footnote 8 EXPLICTLY STATES:8) Between the years 1780-1820, the little bag/purse thing that ladies carried was called a ridicule. It was only in 1820-1860s that it was called a reticule. I have kept the old-fashioned spelling in this plot. Why was it called a ridicule? Because it seemed a ridiculous notion in the late 18th/early 19th century to carry outside the dress those personal belongings formerly kept in large pockets beneath the dress. When waists rose and skirts narrowed, bulky pockets could no longer be accommodated without spoiling the line of the dress, and so the ridicule became an essential accessory. The term "reticule" seems to have come into use around the mid-19th century.
Response from zambonigirl (Reviewer)
You want me to read? Ha! Yeah, okay, I should. Sorry.
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
No big! I get such reader comments all the time. trhough, i must say, yoy should get a prize for being the nicest one!
OH, I can't wait until he tells Ginny of his intentions! This is getting good! I'm on the edge of my chair hoping to know what's next. muahahaha
Response from Lady Strange (Author of The Language of Flowers)
I'm very glad you're enjoying this little fic. The next scene takes place at Black's... could be interesting to see the gentlemen in their habitat.